|
Perl
Bak
VELIKI
TALAS
Prevela
Smiljana Kišić
Bilješka o piscu
Kino je živio na farmi. Farma se prostirala na jednom planinskom
grebenu Japana. Polja su bila terasasta, poduprta kamenim zidovima, tako da je
svako od njih izgledalo kao široka stepenica, isklesana u planini. Prije
stotinjak godina Kinovi su preci podigli ove kamene zidove koji su
podupirali polja.
Iznad ovih polja stajala je seljačka kuća. To je bio Kinov
dom. Kino je često, osjećao da je penjanje do njegove kuće
naporno, a naročito kad je radio na najnižem polju i zaželio da štogod
pojede. Međutim, kad bi završio svoj jutarnji i večernji obrok, bio
je sretan što živi na takvoj visini, jer je mogao da gleda na široki plavi
okean u podnožju planine, koja se postepeno izdizala iz okeana, tako da je u
njegovom podnožju bila samo uska traka pješčane obale. Do ovog
pješčanika prostiralo se malo ribarsko selo u kome je Kinov otac
prodavao zelen i rižu, a kupovao ribu. Sa prozora svoje sobe Kino je vidio
nekoliko pohabanih krovova seoskih kuća, poredanih u dva nejednaka reda
pored kamenom popločane ulice. Kuće su bile jedna prema drugoj, a
kuće koje su bile do mora nisu imale prozora prema moru. Kino je uvijek
radosno pogledao na morske talase i čudio se zašto stanovnici toga sela
u tome ne uživaju. Nije saznao za razlog dok se nije upoznao sa Džijom,
čiji je otac bio ribar.
Džijo je živio u posljednoj kućici u redu kuća koje su
podignute do okeana, a ni njegova kuća nije imala prozora prema moru.
"Zašto"? upita ga Kino. "More je prekrasno."
"More je naš neprijatelj", odgovori mu Džijo.
"Kako to možeš da kažeš?" čudio se Kino. "Tvoj otac
lovi ribu iz mora, prodaje je i od toga živite."
Džijo na to samo strese glavu. "More je naš neprijatelj",
ponovi on. "Mi to svi znamo."
Tome je bilo teško povjerovati. U vrućim danima, kad bi završio
svoj posao, Kino bi strčao niz stazicu koja je vodila preko terasa i
sastajao se s Džijom na morskoj obali. Skinuli bi odijelo i skočili u
bistru morsku vodu i plivali daleka do malog ostrva, koje su smatrali
svojim. U stvari, ostrvo je pripadalo jednom starom gospodinu koga nikada
nisu vidjeli, osim iz daljine. Katkada, uveče, starac bi izašao iz
kapije svoga dvorca i zastao bi gledajući na more. Onda su mogli da ga vide
kako se opire o svoj štap, a njegova bi se bijela brada lelujala na vjetru.
Živio je u svom dvorcu iza visoke ograde od isprepletenog bambusa, na
okruglom brežuljku izvan sela. Ni Kino ni Džijo nikada nisu ušli na tu
kapiju, ali ponekad, kad bi kapija ostala otvorena, zavirivali su u baštu.
Veće ljepote nisu mogli da zamisle. Umjest trave, zeimja je bila
pokrivena tamnozelenom mahovinom, u sjenci borova i bambusa. Svakoga dana
baštovani su meli mahovinu bambusovim metlama sve
dok ne bi postala kao ćilim od kadife. Vidjeli su starog gospodina kako
šeta u srebrnosivoj odjeći ispod razmaknutog drveća, sa rukama na
leđima i pognutom sijedom glavom. Imao je ljubazno naborano lice. Nikada
ih nije opazio.
"Ne znam da li je to pravilno da mi koristimo ostrvo a da ga ne
pitamo ?" Tako reče Kino kad su stigli na obalu ostrva, koja je
bila sva od mekanog bijelog pijeska.
"On se njime nikada ne koristi", odgovori Džijo. "Tu
samo žive posvećene srne."
Na ostrvu je bilo mnogo posvećenih srna. Nisu bile plašljive, jer
ih niko nije dirao. Kad su opazile dvojicu dječaka, počele su da
njuše hranu u njihovim rukama. Kino bi katkada privezao za vrat malu limenu
posudu sa kolačima i prenosio bi je da nahrani srne. Ali on je rijetko
kada imao novaca da bi mogao da kupi kolača, zato se penjao na visoko
drveće i natrgao bi za srne mnogo nježnih pupoljaka. One su veoma
voljele da ih jedu i zahvalno su pružale svoje meke njuškice prema njegovoj
ruci.
Kino bi volio da na ostrvu nekada i prenoći, dok to Džijo nije
nikada zaželio. Kada bi tako tu provodili poslijepodne, Džijo bi se
često zagledao preko mora.
"Šta tražiš?" pitao ga je Kino.
"Hoću samo da vidim da se okean ne ljuti", odgovarao je
Džijo.
Kino se smijao. "Gluposti", govorio je. "Okean se ne
može naljutiti."
"O, da, još kako može da bude ljut", tvrdio je Džijo.
"Često stari bog okeana počne da se nadima u svojoj postelji i
da diže glavu i ramena. Tada se talasi razbjesne na sve strane. Bog se onda
uspravi i rikne, a zemlja se pod vodom zatrese. Ne bih želio da se tada zateknem
na ostrvu."
"Niko ne zna zašto se okean razljuti", reče plašljivo
Džijo. Međutim, toga dana okean sigurno nije bio ljut. Sunce je duboko
bliještalo u čistoj vodi, a dječaci su plivali preko srebrne
površine ustreptalih talasa. Ispod njih je bila dubina od nekoliko milja.
Niko nije znao kolika je tu dubina, jer ribari nikada nisu uspjeli da svojim
užadima dokuče dno privezanim komadom željeza, pa ma koliko dugačko
bilo njihovo uže. Voda je bila duboka, a zemlja se brzo spuštala do nedokučive
kolijevke okeana. Kad bi Kino zaronio, spuštao se sve dublje i dublje, dok ne
bi došao do ledenog sloja vode. Kad na svom tijelu osjetito taj ledeni
zagrljaj, počeo je istom da shvaća zašto se Džijo boji i brzo je
izronio na talase obasjane suncem.
Ispružio se na obali i ponovo je bio sretan. Zajedno sa Džijom tražio
je plave i zelene, crvene i zlatne školjkice. Sa sobom su donijeli male
korpice pletene kao vrećice, koje bi uzicom privezali preko prsa i
punili su ih školjkama. Džijova majka pravila je od školjki stazicu u svojoj
kamenitoj baštici, a školjke nigdje nisu bile tako sjajne kao na Ostrvu
srndaća.
Kad su se nasitili obale, zašli su u borovu šumu iza obale i
pregledavali špilje. Bila je tu jedna špilja koju su uvijek posjećivali.
Nisu se usuđivali da u nju zađu
duboko, jer se spuštala dolje, ispod okeana. Oni su to znali i na
najudaljenijem kraju špilje mogli su da vide kako ju je okean ispunio kao
veliki ribnjak i tu su se smjenjivale plima i oseka. Voda je često svjetlucala
i bliještala kao da su duboko ispod njene površine bila upaljena svjetla.
Jednom su na stjenovitom brijegu špilje našli mrtvu sjajnu ribu. U tmini
špilje blistala je u njihovim rukama. Međutim, kada su s njom
istrčali na sunčevo svjetlo, nestalo je njene blistave boje i
postala je siva. Kad su se s njom vratili u špilju, ponovo je zablistala.
Iako im je na ostrvu bilo tako divno, Džijo je stalno posmatrao sunce.
Odjednom je poletio na obalu i posmatrao kako se sunce spušta prema zapadu i
povikao na Kina:
"Hajde brzo – moramo plivati kući."
Zajedno su zaronili u okean, rumeni od sunčeva zalaska. Voda je
bila topla i laka, držala ih je na sebi, a oni su jedan pored dragog plivali
preko Širokog kanala. Na obali ih je čekao Džijov otac. Vidjeli su ga
kako stoji i rukama zaklanja oči od sjajnog neba, tražeći ih. Kad
su se njihove crne glave pojavile na vodi, zvao ih je, vikao na njih i
koračao im u susret. Pružio im ruke obadvojici, vukući ih iz bijele
pjene.
"Nikada nisi ostao tako dugo, Džijo", reče otac sa
zebnjom u glasu.
"Bili smo u špilji, oče", odgovori Džijo.
Džijov otac obgrli samo sinova ramena. "Nemoj da dolaziš tako
kasno", reče mu, a Kino u čudu pogleda na njega i
zaključi da se i ovaj snažni ribar plaši morskog
bijesa. Poželio im je laku noć i počeo je da se penje uz brdo
kući. Zatekao je majku kako priprema sto za večeru. Jelo je
prekrasno mirisalo – vruća kuvana riža, pileća supa i rumeno pržena
riba.
Niko se nije brinuo za Kina. Otac se umivao, sipajući vodu na
glavu i lice velikom kašikom, a njegova sestrica Setsu nosila je štapiće
za jelo.
Za nekoliko minuta svi su sjedjeli na čistoj rogozini oko niskog
četvorouglastog stola, a roditelji su punili zdjelice svojoj djeci. Niko
nije govorio, jer nije učtivo da se govori dok se služi jelo. Uskoro je
svako imao jelo pred sobom.
Kad je večera bila završena. Kinov je otac pio vruće vino iz
veoma male šoljice, a majka je skupljala crno lakovane drvene zdjelice za
rižu. Tada se Kino okrenu ocu.
"Oče, zašto se Džijo boji okeana?" upita on.
"Okean je ogroman", odgovori mu otac. "Niko ne zna gdje
mu je kraj a gdje početak."
"I Džijov se otac boji", reče Kino.
"Mi ne razumijemo okean", reče mu otac.
"Ja sam sretan što živimo na zemlji", nastavi Kino. "Na
našoj se farmi ne moramo ničega bojati."
"Ali i zemlje se treba bojati", odgovori njegov otac.
"Sjećaš li se kako je prošle jeseni bjesnio veliki vulkan?"
Kino se sjeti. Svake jeseni, poslije završene žetve, porodica je
slavila praznik. Nosili su na leđima vreće sa hranom i posteljinu,
a u rukama dugačke štapove da se lakše penju po planinskim grebenima, a
onda, zaboravljajući svoje svakodnevne brige, išli su na neko
značajnije mjesto. Dobri susjed čuvao je kod kuće piliće
i nadgledao imanje. Prošle jeseni htjeli su da posjete veliki vulkan,
dvadeset milja odavde. Kino ga dotada nije vidio, ali je o njemu često
slušao, a često, kad bi bio vedar dan i kad bi se popeo na brdo iza
farme, mogao je vidjeti lepezasti sivi oblačak na samom kraju neba. Ono
je dim iz vulkana, pričao mu je otac. Često se zemlja tresla upravo
ispod farme. I to je bio vulkan.
Da, on je mogao da se sjeti ogromnih, razjapljenih usta vulkana. Gledao
je u njih i nisu mu se sviđala. Veliki oblaci žutog i crnog dima kuljali
su naokolo i bijeli pramen rastopljenog kamenja slijevao se polako u jednom
ćošku. Htio je da ode, a i sada katkada u noći, u toplom ležaju na
prostrtom podu, pod mekanim pamučnim pokrivačem, osjeti olakšanje
pri pomisli da je vulkan tako daleko i da ih dijele najmanje tri planine.
Kino pogleda na oca preko niskog stola. "Moramo li se i mi
nečega bojati"? upita.
Otac mu uzvrati pogled. Bio je to snažan, žilav i mršav čovjek, a
težak i naporan rad zategao mu je mišiće na rukama i nogama. Ruke su mu
bile rapave, ali uvijek čiste. Na nogama nije imao nikada ništa osim
slamnatih sandala. Kad bi došao kući, skinuo bi ih. U kući niko
nije nosio cipele. Zbog toga je pod uvijek bio čist.
"Moramo se učiti da živimo u opasnosti", reče sada
Kinu.
"Misliš da nam neće naškoditi ni okean ni vulkan ako ga se ne
bojimo?" upita Kino.
"Ne", odgovori otac. "To nisam rekao. Okean je tu, a i
vulkan je tu. Istina je da jednoga dana okean može da se podigne u buru, a
vulkan se može provaliti vatrom. S tim moramo da računamo, ali bez
straha. Moramo reći: 'Jednoga ću dana umrijeti, nije važno da li od
okeana ili od vulkana, kada budem ostario ili još mlad'."
"Ne volim da mislim na takve stvari", reče Kino.
"Dobro je za tebe da o njima ne misliš", reče mu otac.
"Ali nemoj ih se ni bojati. Kad se budeš bojao, mislićeš na njih
neprestano. Uživaj život, a ne boj se smrti – to je put dobrog Japanca."
U životu je bilo mnogo radosti. Kinu je svaki dan donosio novo veselje.
Zimi je odlazio u školu u ribarsko selo i sjedio je pored Džija. Učili
su čitati, računati i ostale stvari koje djeca uče u školi.
Međutim, ljeti je Kino morao da radi u polju teške poslove, jer je
njegovom ocu bila potrebna pomoć. Također i Setsu i majka pomagale
su kad je bilo vrijeme da se sije rižino sjeme u natopljena polja na
terasama, a pomagale su i onda kad je zrno bilo zrelo, kad ga je trebalo
kositi, vezali u snopove i vrijeći. Tih dana Kino nije mogao da
trči niz planinu i potraži Džija. Kad se dan bližio smiraju, bio je
toliko umoran da bi zaspao odmah posije večeje.
Bilo je dana kada je i Džijo bio toliko zaposlen da se nije mogao
igrati. Pronio se glas među ribarima na obali da jato riba prolazi kroz
kanale i onda su svi ribarski čamci žurno
isplovili iz zaliva u glavne morske struje. Rano, izjutra, često još pri
svjetlu mjeseca na zalasku, Džijo i njegov otac plovili su po srebrnom moru
da polože svoje mreže prije osvita. Kad su bili dobre sreće, izvadili su
mreže toliko pune ribom da su morali da napregnu sve svoje snage da ih izvade
i začas bi dno čamca bliještalo i svjetlucalo od ribe koja se
praćakala. Često, kada nije bilo vrijeme sjetve ni žetve, Kino je
odlazio u ribolov sa Džijom i njegovim ocem. Bilo je to veoma uzbudljivo
ustajati noću, obući topli i meki kaputić, čak i ljeti
zakopčan do vrata, jer je u osvit duvao hladan vjetar nad morem. Iako je
bilo vrlo rano, tada bi ustajala i njegova majka, dala bi mu šolju vruće
čorbe od riže, nešto mlijeka od soje i vrućeg čaja prije nego
što bi krenuo. Onda mu je spremala ručak u čvrstu drvenu kutijicu.
Hladnu ribu i rižu i komade kisele rotkve.
Kino je trčao po kamenim stepenicama putem niz obronke, ravno ka
niskom doku gdje su se na plimi ljuljali ribarski čamci. Džijo i njegov
otac već su bili tu i za nekoliko časaka njihova je lađica
probijala put između stijena prema otvorenom moru.
Vjetar je udarao u razapeta jedra i oni su klizili prema nebu obasjanom
dolaskom novog dana. Kino je čučnuo na dno, u zadnji dio čamca
i osjećao je kako mu se srce puni radošću i uzbuđenjem. Obala
je ostala daleko iza njih i čamac se odmicao u duboke talase okeana.
Uskoro su stigli do čitave flote ribarskih čamaca i zajedno s
njima juriti za jatima riba. Činilo mu se da je on ptic u jatu koje
kruži nebom. Kakvo je tek bilo uzbuđenje kad se
izvlačila riba. U tim časovima Kino je osjećao da je Džijo
još sretniji od njega. Ribolov je bio mnogo manje naporan nego žetva riže.
"Volio bih da je i moj otac ribar", govorio je tada Džiju.
"Tako je glupo orati, sijati, kositi i vezati snopove kad se može
živjeti i ovako, vađenjem ribe iz mora."
Džijo je stresao glavom. "Ali kad dođu bure, onda bi poželio
da se vratiš zemlji", odgovori on.
Onda se nasmija: "Kako bi ti prijala riba bez riže ? Pomisli da
moraš jesti samu ribu."
"Potrebni su nam i seljaci i ribari", reče Džijov otac.
U danima kada je nebo bilo vedro i duvao umjeren vjetar, okean je bio
tako tih i plav da je bilo teško i pomisliti da on može biti okrutan i
bijesan. Ali ni Kino nije nikada sasvim zaboravljao kako je voda ledena i
zelena pod toplom plavom površinom. Kada je sunce sijalo, voda je u dubini
bila nepomična. Međutim, kad su dubine počele da se
kreću, nadimaju i talasaju, onda je Kino bio sretan što je njegov otac
seljak, a ne ribar. A onda, jednog dana, bila je to zemlja koja je donijela
veliki talas. Duboko ispod najdubljeg mjesta u okeanu, mnogo milja ispod
tihih zelenih voda, u srcu zemlje bješnjele su vatre. Ledena hladnoća
vode nije mogla da rashladi njihov plamen. Ispod kore okeanovog dna topile su
se i vrile stijene, ali im teška masa vode nije dozvolila da prekipe na
površinu. Konačno je para postala koliko snažna da je prokrčila
prolaz kroz usta vulkana. Toga dana Kino, koji
je pomagao ocu oko sađenja repe, vidio je kako se nebo naoblačilo
do polovine vidika.
"Pogledaj, oče!", poviče. "Vulkan opet
gori."
Otac prekide posao i sa strepnjom pogleda u nebo.
"Izgleda da je veoma bijesan", odgovori. "Noćas
neću spavati."
Cijelu noć, dok su ostali spavali, Kinov je otac čuvao
stražu. Kad se smračilo, nebo se ozarilo crvenilom, a zemlja se tresla
ispod seoskih kućica. Dolje, u ribarskom selu, svjetla u kućicama
bila su dokaz da su i ostali očevi budni. Čitave vijekove
očevi su stražarili zbog zemlje i mora.
Došlo je jutro, čudnovato i neobično svanuće. Nebo je
bilo sivo i crveno, a iskre i pepeo padali su čak ovamo, po seoskim
kućama. Kino je imao čudan osjećaj kad se bosom nogom dotakao
zemlje. Zemlja je pod nogama bila vruća. U kući je majka poskidala
sa zidova sve stvari koje su mogle pasti i razbiti se. Nešto boljeg suđa
složila je u korpicu obloženu slamom i ostavila je napolju.
"Hoće li biti zemljotresa, oče?" upita Kino kad su
doručkovali.
"Ne mogu ništa reći, sine", odgovori otac. "Zemlja
i more bore se protiv vatre koja bukti u unutrašnjosti zemlje."
Toga vrućeg ljetnjeg jutra nije isplovila nijedna barka. Nije bilo
vjetra. More je bilo tiho i mrtvo, kao da je pokriveno uljem. Imalo je
purpurno-sivu boju, primamljivo lijepu, od koje je Kina obuzimao strah.
"Zašto je more takve boje?" upita on.
"U moru se ogleda nebo", odgovori otac. "More, zemlja i
nebo – ako zajedničkim snagama rade protiv čovjeka, onda će to
za nas biti veoma opasno."
"Gdje su bogovi u takvim časovima?" upita Kino.
"Zar se oni neće za nas brinuti!"
"Ima časova kada bogovi puste čovjeka da se brine sam o
sebi", odgovori otac. "Iskušavaju nas da se uvjere da li smo
sposobni da se spasemo."
"A, ako nismo sposobni?" upita Kino.
"Moramo da budemo sposobni", odgovori otac. "Strah
čovjeka čini slabim. Ako se bojiš, tvoje ruke drhte, noge klecaju,
a tvoj mozak nije kadar da naredi rukama i nogama šta treba da rade."
Toga dana niko se nije udaljavao od kuće. Kinov je otac sjedio na
vratima, posmatrajući nebo i uljano more, a Kino je stajao u njegovoj
blizini. On nije znao šta sada radi Džijo, ali je zamišljao da on isto tako
stoji pored svoga oca. Tako su prolazili časovi sve do podne.
U podne je otac pokazao prstom nm jedno mjesto ispod brežuljaka.
"Pogledajte na dvorac staroga gospodara", reče on.
Na pola puta niz planinski greben, na okruglom brežuljku gdje je stajao
dvorac, opazi Kino kako se crvena zastava diže na vrh visokog stuba i
počinje da se keprša pema sivom nebu
"Stari gospodin upozorava narod da bue spreman", nastavi
otac. Dvaput sam već vidio kako se diže zastava, obadva puta prije tvoga
rođenja."
"Na šta biti spreman?" upita Kino prestrašenim glasom.
"Na sve što se može dogoditi", odgovori Kinov otac.
U dva sata nebo je počelo da se crni. Vazduh je bio vruć kao
da gori šuma, ali nigdje ni traga od vatre. Krvavocrveni sjaj oko vulkana
prelijevao se preko vrha planine i odražavao se od crne pozadine. Iza brda
čuo se duboki glas zvona.
"Kakvo je ono zvono?" upita Kino oca. "Nikada ga prije
nisam čuo."
"Dvaput je tako zvonilo prije nego što si se rodio", odgovori
on. "To je zvono sa hrama koji se nalazi između zidina dvorca
starog gospodina. Ono poziva narod da napusti selo i da se skloni iza zidina.
"Hoće li otići?" upita Kino.
"Svi neće otići", odgovori otac. "Roditelji
će nastojati da prisile djecu da idu, ali djeca neće htjeti da
napuste svoje roditelje. Majke neće htjeti da ostave očeve, a
očevi će htjeti da ostanu kod svojih lađa. Međutim neko
će ipak željeti da spase život."
Zvono je i dalje uporno zvonilo i ubrzo se uskomešana gomila naroda,
većinom djece, počela da penje na brežuljak.
"Želio bih da Džijo dođe ovamo", reče Kino.
"Misliš, oče, da bi me on vidio kad bih stao na ivicu terase i
mahao svojim bijelim platnenim pojasom" ?
"Pokušaj", reče otac.
"Hajde sa mnom", zamoli Kino.
Tako su Kino i njegov otac stajali na ivici terase i
mahali. Kino je skinuo sa pojasa komad bijelog platna, koje je nosio umjesto
pojasa i mahao je njime iznad glave držeći ga objema rukama.
Daleko odozdo, ispod brežuljaka, Džijo je ugledao dvije ljudske prilike
kako bijelim trakama mašu prema tamnom nebu. Penjao se plačući i
nastojao je da više ne plače. Nije htio da ostavi svoga oca. Bio je
najmlađi, a njegov stariji brat, otac i majka rekli su mu da mora
ići u planinu. "Moramo se rastati", rekao je Džiju otac.
"Ako se okean preda vatri, ti moraš da živiš iza nas."
"Ne želim da živim sam", govorio je Džijo.
"Tvoja je dužnost, kao sina dobrog Japanca, da me slušaš",
rekao mu je otac.
Džijo je istrčao iz kuće plačući. Sada, kad je
vidio Kina, odlučio je da će ići tamo umjesto u dvorac i
počeo je da žuri uzbrdo prema farmi. Poslije svoje porodice najviše je
volio Kinovog starog oca i njegovu ljubaznu majku. Nije imao sestrice i
uvijek je mislio da je Setsu najljepša djevojka koju je ikad vidio.
Kinov otac pružio je ruku i ppmogao Džiji da se popne uz kameni zid.
Kino je upravo htio da pozdravi svoga druga, ali se toga časa podiže
iznad okeana užasan vjetar. Kino i Džijo primaknu se bliže jedan drugome i
obgrle rukama oca oko pasa,
"Pogledaj, pogledaj šta je to ?" zavapi Kino.
Izgledalo je da se purpurni obruč okeana podigao i dizao prema oblacima.
I srebrenozelena traka vedrog neba izgledala je kao nizak osvit iznad mora.
"Neka nas bogovi čuvaju", čuo je Kino kako otac
šapuće. Zvono u dvorcu ponovo je počelo da zvoni, duboko i tužno.
Ah, hoće li ga narod čuti kad vjetar tako strašno zavija? Njihove
kuće nemaju prozora prema moru. Da li ljudi znaju šta se događa?
Ispod dubokih hladnih voda okeana, nekoliko milja duboko, zemlja je
konačno podlegla vatri. Stenjući se otvorila, a hladna masa vode
grunula je među užarene stijene. Provalila je para i podigla okean
visoko do neba, kao veliki talas. Ovaj žuri prema obali, zelen i snažan,
pjenušajući se bjelinom po svojim okrajcima. Talas se diže i više,
dižući svoje ruke kao kandžel
"Moram to reći svome ocu", zajeca Džijo.
Ali ga Kinov otac čvrsto steže objema rukama. "Previše
kasno", reče on utučeno.
I nije dao Džiju da ide.
Za nekoliko trenutaka pred njihovim je očima talas rastao, dolazio
je sve bliže i bliže, sve viši i viši. Vazduh je bio pun njegove buke i
grmljavine. Valjao se preko umirućih nepokretnih voda okeana i prije
nego što je Džijo mogao ponovno da vikne, dostigao je selo i obuhvatio ga je
neizmjerno dubokom, divljom i razbuktalom bijelom pjenom. Talas je žurio
prema brdskom grebenu, tako da je brežuljak na kome je stajao dvorac izgledao
kap ostrvo. Svi oni koji su se još penjali stazom bili su smeteni, nošeni
divljim vodama kao crne olupine koje su se još borile. Talas se dizao uz
planinu tako da su Kino i Džijo mogli da vide pjenušave valove ispod zida
terase na kome su stajali. Onda se talas sa velikim siktavim uzdahom povukao
natrag, propadajući u okean, valjajući za sobom sve, drveće,
zidove i kuće. Otac i dva dječaka stajali su potpuno nijemi,
zagrljeni i posmatrali talas kako se postepeno vraća. Valjao se preko
sela i spuštao se polako u okean, prelazeći pomalo u potpuni mir i
tišinu.
Na obali, gdje je bilo selo, nije ostala nijedna kućica, ni
stablo drveta, ni traga o srušenom zidu, ni one male ulice sa dućanima,
ni luke, ni barki. Obala je bila očišćena od kuća kao da tamo
nikada nije živjelo ljudsko biće. Nestalo je svega što je tamo nekada
postojalo.
Džijo užasno kriknu i Kino osjeti da je pao na zemlju.
Bio je bez svijesti Ono što je ugledao, bilo je
za njega previše. Nije mogao da podnese to što je saznao.
Njegove porodice, njegovog doma više
nije bilo.
Kino je počeo da plače i njegov otac nije ga zaustavljao.
Sagao se i uzeo Džija u naramak i ponio ga kući. Kinova je majka
istrčala iz kuhinje i položila na pod dušek, na koji je Kinov otac
spustio Džija.
"Bolje je što ne zna za se", reče nježno. "Ostavimo
ga ovako dok se sam ne osvijesti. Ja ću sjedjeti pokraj njega."
"Ja ću mu trljati ruke i noge", reče Kinova majka
tužno.
Kino nije mogao da govori. Stalno je plakao i njegov ga je otac pustio
da još neko vrijeme plače. Onda je rekao svojoj ženi:
"Ugrij malo supe od riže za Kina i metni unutra malo
klinčića. Hladno mu je."
Sve dok to otac nije rekao, Kino nije osjećao da mu je hladno.
Drhtao je i nije bio u stanju da prestane plakati. Uđe Setsu. Ona nije
vidjela veliki talas jer je njena majka zatvorila prozore i spustila zavjese
prema moru. Ali sada je vidjela Džija kako leži samrtno blijed i
nepomičan.
"Džijo je mrtav?" upita ona.
"Ne, Džijo je živ", odgovori otac.
"Zašto ne otvara oči?" upita ona ponovo.
"Brzo će otvoriti oči", odgovori otac.
"Ako Džijo nije umro, zašto onda Kino plače?" upita alje
Setsu.
"Postavljaš isuviše mnogo pitanja", odgovori joj otac.
"Idi u kuhinju i pomozi majci."
Tako se Setsu vrati u kuhinju. Dok je odlazila još je jednom pogledala Džija
i Kina, držeći prst u ustima. Ubrzo je došla majka sa vrućom
čorbom od riže koju Kino pojede. Osjeti sada da mu je toplije i prestade
da plače. Ali još uvijek je bio preplašen i žalostan.
"Šta ćemo reći Džiju kad dođe sebi?" pita oca.
"Nećemo govoriti", odgovori otac. "Mi ćemo mu
dati toplu hranu i pustićemo ga da se odmori. Pomoći ćemo mu
da osjeti da opet ima svoj dom."
"Ovdje?" upita Kino.
"Da", odgovori otac. "Ja sam uvijek želio da imam još
jednog sina i Džijo će mi biti drugi sin. Kad postane svjestan da je ovo
njegova kuća, onda ćemo mu pomoći da razumije šta se dogodilo.
Čekali su tako da se Džijo probudi.
"Ja mislim da Džijo neće više moći da bude sretan",
reče Kino žalosno.
"Da, jednog će dana opet biti sretan", odgovori mu otac,
"jer je život oduvijek jači od smrti. Kad se probudi, Džijo će
misliti da neće moći više nikada da bude sretan. On će plakati
i plakati i mi ćemo pustiti da plače. Ali on neće moći
stalno plakati. Poslije nekoliko dana on neće više plakati po cijeli
dan. On će zaplakati samo nekada. Sjediće mirno i tužno. Moramo mu
dozvoliti da bude žalostan i nećemo ga siliti da govori. Mi ćemo
raditi svoj posao i živjeti kao što smo i dosada živjeli. Jednoga dana on
će osjetiti da je gladan i poješće nešto što skuva naša majka, nešto
naročito, i on će početi da se osjeća bolje. Više
neće plakati po danu nego samo po noći. Mi ćemo ga pustiti da
plače po noći. Ali za ovo vrijeme snaga njegovog tijela će se
obnavljati. Krv će mu življe strujati u žilama, njegove će kosti
rasti, počeće da misli. Njegove misli daće mu volje da
živi."
"On ne može zaboraviti svoga oca, majku i brata", uskliknu
Kino.
"Neće moći, niti smije da ih zaboravi", odgovori
Kinov otac. "Isto tako kao što je živio sa živim, živjeće i sa
svojim mrtvim. Jednog će dana shvatiti njihovu smrt kao dio svoga
života. Neće više plakati. Misliće na njih i često će ih
spominjati. Njegovo meso i njehova krv je i njihova. Dok bude živ, i oni
će živjeti u njemu. Veliki talas dođe, ali i prođe. Sunce opet
sija, ptice pjevaju i zemlja cvate. Pogledaj sada na more!"
Kino pogleda sa otvorenih vrata i ugleda svijetao i gladak okean. Nebo
je opet bilo plavo, obala pusta, a nekoliko oblačića na horizontu
jedini trag onoga što se dogodilo.
"Kako to izgleda okrutno kada je okean sada opet tako bistar i
miran", reče Kino.
Ali otac zavrti glavom: "Ne, to je divno da se poslije bure okean
ponovo smiri i nebo opet postane plavo. Za opaku buru nije kriv ni okean ni
nebo."
"Ko je onda kriv?" upita Kino. Suze su mu tekle niz lice.
Bilo je mnogo toga što on nije mogao da shvati. Samo je njegov otac sve vidio
i sve razumio. "Ah, niko ne zna ko daje povod ovim nesretnim burama",
odgovori njegov otac. "Mi samo znamo da one dolaze. Kad dođu,
moramo da ih podnosimo sa svom svojom hrabrošću, a kada prođu, moramo
ponovo osjetiti da je život lijep. Svaki dan života sada nam je vredniji
nego što je bio prije bure."
"Ali Džijova porodica – njegov otac, majka i brat i sav taj dobri
ribarski svijet koji je izgubljen", šaputao je Kino. "Ne mogu se
zaboraviti poginuli".
"Sada moramo da mislimo na Džija", opomenu ga otac.
"Svaki čas može da otvori oči, a mi moramo da budemo pored
njega. Ti kao njegov brat, a ja kao njegov otac. Zovi majku i malu
Setsu."
Počeše da osluškuju. Džijove oči još su stalno bile
zatvorene, ali je počeo da jeca u snu. Kino otrči da zovne majku i
Setsu. Svi se okupiše oko njegovog kreveta, klečeći na podu, samo
da budu što bliže Džiju kad otvori oči.
Nakon nekoliko minuta, dok su ga tako svi gledali, Džijovi očni
kapci počeše da trepere na njegovom blijedom licu. On polako otvori
oči. Gledao je s lica na lice kao da ih ne pozna. Onda pogleda na
stropne grede i na bijele zidove oko sebe. Pogleda zatim na pokrivač sa
plavim cvjetićima, kojim je bio pokriven.
Niko od njih ne progovori nijedne riječi. Stalno su klečali
pored njega i čekali. Ali Setsu nije mogla da miruje. Sklopi ruke i
poče da se smije. "Oh, Džijo se probudio!" viknu ona.
"Džijo, jesi li štogod lijepo sanjao?"
Zvuk njenog glasića potpuno ga osvijesti.
"Moj otac – moja majka", prošaputa on.
Kinova ga majka uze za ruku. "Ja ću sada biti tvoja majka,
dragi Džijo", reče ona.
"Ja ću ti biti otac", reče Kinov otac.
"Ja sam sada tvoj birat, Džijo", promuca Kino,
"Ah, Džijo će odsada kod nas živjeti" reče radosno
Setsu.
Sada Džijo istom sve shvati. Ustade sa kreveta i ode prema vratima
odakle se moglo vidjeti nebo i more. Pogledom pređe brežuljak i obalu
gdje je bilo ribarsko selo. Sada je to bila pusta obala i od dvadesetak i
više kuća ostalo je samo nekoliko kamenica i gruda od temelja. Sitni i
nježni talasi poigravali su se lakim komadima drveta od koga su bile
napravljene kuće, bacajući ih na pijesak i noseći ih opet
natrag.
Porodica je išla za Džijom i stalno je bila oko njega. Kino nije
znao šta bi rekao jer ga je srce
boljelo zbog njegovog prijatelja i brata. Kinova je majka otirala
suze, čak je i mala Setsu izgledala žalosna. Uzela je Džija za ruku i
tresući mu je, govorila:
"Džijo, ja ću ti dati moju dragu patkicu."
Ali Džijo ne može ni da progovori. Neprestano gleda na okean.
"Džijo, ohladila ti se čorba od riže", reče Kinov
otac.
"Svi moramo da nešto pojedemo", reče Kinova majka.
"Pripravila sam za ručak lijepo pilence."
"Ja sam gladna", viče Setsu.
"Hajde, sine!" reče Kinov otac Džiju.
Opkoljavaju ga i nježno odvode i ponovo ulaze u kuću. U prijatnoj
i udobnoj sobici posjedaju svi za sto.
Džijo sjede sa ostalima. Bio je budan, čuo je glasove Kinove
porodice i znao je da Kino sjedi pored njega. Ali je osjećao da mu duša
još sprava. Bio je veoma umoran i nije mogao da govori. Znao je da više
nikada neće vidjeti ni oca, ni majku, ni brata, niti ikoga od svojih
susjeda i prijatelja u selu. Pokušavao je da na njih ne misli, da ne vidi
kako nabujali talasi odnose njihova nepokretna tijela.
"Jedi, Džijo", reče šapćući Kino. "Pile
je dobro."
Džijova je zdjelica stajala pred njim netaknuta. Nije bio gladan. Ali
kad ga je Kino zamolio, uzeo je svoju porcelansku kašičicu i počeo
da pomalo jede čorbu. Bila je vruća i dobra i on osjeti njen miris
u svojim nozdrvama. Pojeo je još malo čorbe, a onda, a onda je uzeo
štapiće i pojeo malo mesa i riže. Njegov• mozak još nije bio sposoban da
misli, ali je njegovo tijelo bilo mlado i snažno i tražilo je hranu.
Kad su svi završili objed, reče Kino: "Hoćemo li
ići na brdo, Džijo?"
Ali Džijo zavrti glavom: "Hoću još da spavam", odgovori
on.
Kinov ga je otac razumio. "Za tebe je spavanje dobro",
reče mu. I odvede Džija do njegove postelje, pokrije ga jorganom i
okruži pomičnim zidovima.
"Džijo još nije sposoban za život", reče Kinu.
"Moramo pričekati."
Najprije je počelo da se oporavlja tijelo. Kinov je otac pazio
nježno Džija i znao je da će tijelo izliječiti i duh i srce.
"Život je jači od smrti", govorio je stalno Kinu.
Dani su prolazili, ali Džijo je još uvijek bio umoran. Nije htio da
misli ni da se sjeća – samo je želio da spava. Budio se da jede pa je
opet drijemao. Kad je to vidjela Kinova majka, odvela ga je u spavaću
sobu, a Džijo bi se svaki put povalio na meki dušek koji je bio prostrt po
podu tihe i čiste sobice. Gotovo uvijek bi zaspao odmah, a Kinova bi ga
majka pokrila i odlazila.
Tih dana Kino nije volio da se igra. Pomagao je ocu u napornim poljskim
radovima. Nisu mnogo razgovarali i niko od njih nije želio da gleda more. Dovoljno
im je bilo da gledaju u tamnu, plodnu zemlju pod nogama.
Jedne večeri Kino se popeo na brežuljak iza farme i posmatrao
vulkan. Teškog oblaka dima već je odavno nestalo, a sada je nebo uvijek
bilo čisto. Bio je sretniji kad se uvjerio da se vulkan više ne ljuti,
pa bi se tada vratio kući. Na pragu je stajao otac, i kao što je uobičajio
svake večeri, pušio je lulu. U kući je majka kupala Setsu prije
spavanja.
"Je li Džijo već zaspao?" upita Kino oca.
"Da, i to je za njega najbolje", odgovori otac. "San
će ga ojačati i kad se probudi, biće sposoban da misli i da se
svega sjeća."
"Hoće li moći da se sjeća tako teškog bola?"
upita Kino.
"Da", odgovori otac. "Kad bude dovoljno jak da se usudi
da misli na svoje roditelje, onda će ponovo biti sretan."
Sjedjeli su tako zajedno otac i sin. Kino postavi novo pitanje: "Oče,
zar mi nismo nesretni ljudi kad moramo da živimo u Japanu?"
"Zašto tako misliš?" upita ga otac umjesto odgovora.
"Zato što je iza naše kuće vulkan, a ispred kuće je
okean i kad oni zajedno počnu da smišljaju neko veliko zlo, da naprave
zemljotres i podignu velike talase, onda nam nema pomoći. Uvijek mnogi
od nas na-stradaju."
"Živjeti u opasnosti znači biti svjestan koliko je život
lijep", odgovori mu otac.
"Ali ako nas opasnost uništi?" upita sa zebnjom Kino.
"Život u blizini smrti čini nas smjelim i jakim",
odgovori Kinov otac. "To je razlog što se naš narod nikada ne boji
smrti. Isuviše često joj gledamo u oči i ne bojimo je se. Nije
važno hoćemo li umrijeti nešto prije ili nešto kasnije. Ali živjeti
smjelo, voljeti život, gledati kako je lijepo drveće, kako su divne
planine, pa čak i okean, gledati svoj rad koji nam daje hranu za život –
u tome smo mi Japanci sretni ljudi. Mi volimo život jer živimo u opasnosti.
Mi se ne bojimo smrti jer znamo da su život i smrt nerazdvojni."
"Šta je smrt?" upita Kino.
"Smrt je veliki prolaz", odgovori Kinov otac. Njegovo lice
uopšte nije bilo žalosno. Umjesto toga bilo je mirno i sretno.
"Prolaz? Kuda?" upita
opet Kino.
Kinov se otac smješkao. "Možeš li se sjetiti kad si se
rodio?"
Kino zavrti glavom: "Bio sam odveć malen."
Kinov se otac smijao: "Oh, ja se sjećam vrlo dobro. Da samo
znaš kako je bilo teško roditi se! Derao si se i vriskao."
"Jesam li ja htio da se rodim?" upita Kino. Sve ga je to
mnogo zanimalo.
"Nisi htio", rekao mu je otac smijući se. "Htio si,
naprotiv, da ostaneš tamo gdje si bio, u toploj tamnoj sobi nerođenog.
Ali je došlo vrijeme da se rodiš, otvorila su se vrata života."
"A jesam li ja znao da su to vrata života ?" upita Kino.
"Nisi o tome ništa znao i zbog toga si se i bojao", odgovori
otac. "Vidi koliko si bio glup! Mi, tvoji roditelji, očekivali smo
te ovdje, mi smo te već voljeli i željeli smo da te dočekamo. I bio
si veoma sretan, zar nije tako?"
"Da, sve dok nije došao veliki talas", odgovori Kino.
"Sada se opet bojim zbog smrti koju je donio veliki talas."
"Ti se bojiš samo zato jer ne znaš ništa o smrti", reče
mu otac. "Jednog ćeš se dana čuditi zašto si se bojao, isto
kao što se danas čudiš što si se bojao da se rodiš."
Dok su tako razgovarali, spuštao se sve dublji mrak. Najednom opaze
kako uzbrdo dolazi treperavo svjetlo. Krijesnice su već izašle, ali se
njihovo svjetlo uporno penjalo putićem prema njihovoj kući.
"Baš bih želio da znam ko nam to dolazi", viknu Kino.
"Neko nam dolazi u posjetu", reče otac, "ali ko bi
to mogao da bude?"
Za nekoliko minuta primijetili su da je taj posjetilac onaj stari
gospodin iz dvorca. Njegov je služitelj nosio svjetiljku, a stari je gospodin
koračao za njim vrlo smjelo, odupirući se o dugačak štap.
Čuli su iz mraka gospodinov glas.
"Da li je ovo kuća seljaka Ukijame ?" zapitao je stari
gospodin.
"Jeste", odgovori njegov služitelj. "Eno ga sjedi pred
vratima sa svojim sinom."
Kinov otac ustade, a za njim i Kino.
"Molim, uzvišeni gospodine", reče Kinov otac.
"Čime mogu da vam poslužim ?"
Stari je gospodin pristupio bliže. "Je li kod vas dječak po
imenu Džijo?"
"Leži u mojoj kući i spava", odgovori Kinov otac.
"Želim da ga vidim", reče stari gospodin. Svako je mogao
da primijeti da je stari čovjek navikao da ga ljudi slušaju. Ali Kinov
se otac samo nasmijao.
"Gospodine, dječak spava, a ja ne mogu da ga budim. On je
izgubio cijelu porodicu kad je došao veliki talas. San ga liječi."
"Neću ga buditi", reče stari gospodin. "Ja
samo želim da ga vidim."
Kinov otac odvede starog gospodina na prstima u sobu, gdje je spavao
Džijo, a i Kino je ušao za njima.
Služitelj je držao svjetlo, zaklanjajući ga rukama da ne bi padalo
na Džijove zatvorene oči. Stari je gospodin pogledao na dječaka
koji je spavao. Džijo je bio vrlo lijep, iako je sada bio blijed i žalostan.
Bio je visok za svoje godine, a njegovo je tijelo bilo snažno. Lice mu je
bilo koliko pametno i bistro toliko i lijepo.
Stari ga je gospodin kratko posmatrao, onda je rekao služitelju da ga
vodi napolje. Opet su se vratili u dvorište i onda se stari gospodin okrenuo
Kinovom ocu.
"Moj je običaj da se poslije velikog talasa pobrinem za one
koji su ostali siročad. Tri puta je nailazio veliki talas i tri puta sam
pronalazio siročad i udovice i zbrinuo sam ih i zaštitio. Međutim,
čuo sam za ovoga dječaka, Džija, i htio bih da za njega učinim
nešto više. Ako je tako dobar kao što je lijep, želio bih da ga uzmem za
sina."
"Ali Džijo je naš!" uzviknuo je Kino.
"Ćuti!" prekide ga otac. "Mi smo samo siromašni ljudi.
Ako stari gospodin želi da primi Džija, mi ne možemo reći da ga
nećemo dati."
"Tako je", reče stari gospodin. "Ja ću ga
odgojiti, daću mu lijepe haljine i poslati ga u dobru školu, a on može
da postane veliki čovjek koji će biti na čast našemu kraju i
cijeloj naciji."
"Ali ako bude stanovao u dvorcu, mi se nećemo moći više
igrati zajedno", reče Kino.
"Moramo da mislimo na Džijovo dobro", reče Kinov otac.
Zatim se okrenu starom gospodinu. "Gospodine, veoma ste ljubazni što
predviđate za Džija tako divnu budućnost. Ja sam mislio da ga uzmem
za svoga sina, sada kad je izgubio svoje roditelje, ali ja sam samo
siromašan seljak i ja ne mogu da smatram da je moja kuća tako dobra kao
vaša i ne mogu da se obavežem da ću poslati Džija u dobru školu. Sutra
kad se probudi, ja ću mu ispričati o vašoj ljubaznoj ponudi. On
će odlučiti."
"Vrlo dobro", reče stari gospodin. "Pustite ga neka
sam dođe do mene i kaže mi svoju odluku, tako da mogu da vidim kako on
to osjeća."
"Svakako", odgovori ponosito Kinov otac. "Džijo će
govoriti u svoje ime."
Kako je sada Kino bio nesretan pri pomisli da će Džijo napustiti
njihovu kuću i da će otići i živjeti u dvorcu! "A kad
Džijo ode, neću više imati brata", pričao je svome ocu.
"Ne smiješ biti tako sebičan, Kino", odgovori mu otae.
"Moraš da pustiš da Džijo sam bira. Ne bi bilo pravilno da ga nagovaraš.
Zabranjujem ti, Kino da s njime o
ovoj stvari razgovaraš. Kad se probudi, ja ću s njim sam govoriti."
Pošto je otac bio tako odmjeren, Kino se nije usudio da ga ne posluša.
Žalostan je legao u krevet. Kad je navukao na sebe pokrivač, mislio je
da neće moći cijelu noć zaspati, ali je bio mlad i umoran i
zaspao je za tren oka. Rano ujutro, čim je otvorio oči, sjetio se
Džija i izbora pred kojim sada treba da se odluči. Ustao je, oprao se i
obukao, složio je svoj pokrivač i metnuo ga u ormar, gdje je posteljina
bila preko dana. Njegov je otac već bio u polju i Kino je pošao da ga
potraži. Bilo je krasno, blago jutro, meka je magla pokrivala okean tako da
se voda nije mogla vidjeti.
"Da li se Džijo već probudio?" upitao je Kino svoga oca
kada su izmijenjali jutarnje pozdrave.
"Nije, ali će se uskoro probuditi, mislim", odgovorio
mu je otac. Plijevio je pažljivo kupus i Kino je kleknuo da mu pomogne.
"Moraš li mu baš danas govoriti o starom gospodinu?" uporno
je pitao Kino.
"To mu moram reći čim se probudi", odgovori mu
otac. "Ne bi bilo lijepo da i dalje dozvolimo da Džijo smatra ovu
kuću za svoju. Još danas mora da se odluči, prije nego što se kod
nas odomaći."
"Mogu li da budem i ja prisutan kad budeš s njim govorio?"
molio je Kino dalje.
"Ne, sine moj", odgovori otac. "Ja ću s njim razgovarati
u četiri oka i objasniću mu kakve mu sve udobnosti može da pruži
bogat čovjek kao što je stari gospodin,
a kako malo možemo da mu damo mi, siromašni ljudi."
Kino nije mogao da se uzdrži a da ne zaplače. Smatrao je da je
njegov otac vrlo tvrd. "Džijo će sigurno zaželjeli da ide od
nas", jecao je. "Onda neka ide", rekao mu je otac.
Otišli su kući da doručkuju, ali je Kino jedva mogao da jede.
Poslije doručka opet se vratio u polje, jer nije imao volje da se igra.
Njegov je otac ostao kod kuće. Uskoro su čuli da Džijo ustaje iz
postelje.
Dugo je vremena Kino radio u polju. Vruće suze kapale su mu iz
očiju na zemlju, ali je on nastavio i dalje da radi. Odlučio je da
ne ide kući dok ga ne pozovu. Istom kad je sunce bilo na zenitu,
začuo je očev glas. Odmah je krenuo i koračao putićem
između terasa do kuće. Na vratima je stajao otac sa Džijom. Džijovo
je lice još bilo blijedo, a oči crvene. Toga je dana mnogo plakao, iako
dosada uopšte nije plakao.
Kad ugleda Kina, suze mu ponovo navriješe na oči. "Džijo,
nemoj se na to obzirati što tako lako zaplačeš", rekao je ljubazno
Kinov otac. "Dosada nisi mogao da plačeš, jer nisi bio pri potpunoj
svijesti. Udarac koji te snašao bio je isuviše težak. Danas počinješ da
ponovo živiš i zbog toga su te suze. To je za tebe dobro. Plači slobodno
i ne zaustavljaj suze." Zatim se okrene Kinu. "Rekao sam Džiju da
se ne mora odlučivati sve dok ne vidi dvorac. Želim da se na svoje
oči uvjeri o tome kakav dom može da mu pruži stari gospodin. Ti, Džijo,
znaš ovu našu kuću – ove četiri sobice i kuhinju, ovaj naš mali
seljački posjed na kome moramo da tako teško radimo da bismo se mogli
ishraniti. Imamo samo to što naše ruke mogu da zarade."
Kinov otac pruži svoje tvrde, od rada ogrubjele ruke, a onda nastavi:
"Kino, ti ćeš ići sa Džijom i kad pregledate dvorac, ti
ćeš ga nagovoriti da ostane tamo zbog svoje bolje budućnosti."
Kino je razumio očeve riječi i osjetio je da je zadatak pred
koji ga je otac postavio za njega vrlo težak. On samo reče: "Idem
da se operem, i da obučem bolje odijelo."
"Ne", reče otac. "Idi takav kakav si – ti si seljački
sin."
Tako su oba dječaka sišla niz brdo i izbjegavajući pustu
obalu ušla su u dvorac. Vrata su bila otvorena. Vrt je bio prekrasan.
Baštovan je meo zelenu mahovinu. Kad ih je opazio, pristupio im je. "Šta
želite ?" upitao je. "Moj me otac šalje plemenitom starom
gospodinu", promuca Kino.
"Jesi li ti sin Ukijame?" upita baštovan.
"Da", odgovori Kino. "A ovo je Džijo koga želi da usvoji
stari gospodin i da živi ovdje."
"Pođite sa mnom, molim", reče baštovan. Poklonio
se Kinu i njegov glas postade učtiv.
Oba su ga dječaka slijedila po širokoj cesti koja je bila
popločana školjkama. Iznad njihovih glava stari su borovi sakrivali
svoje savijene grane. Nedaleko iza šume sunce je obasjavalo cvjetnjak i
ribnjak sa vodoskokom.
"Kako je to lijepo!" žalosno šapuće Kino.
Džijo ne odgovori ništa. Koračao je visoko uzdignute glave. Kad
su došli do kuće, skinuli su obuću i ušli za baštovanom kroz velika
vrata. Unutra se baštovan zaustavio, a prišao im je služitelj i upitao ih šta
žele. Baštovan mu je nešto šapnuo i služitelj je klimnuo glavom.
"Pođite sa mnom", rekao je dječacima.
Išli su za njim širokim stepeništem. Zidovi su bili od lijepog,
lakiranog drveta, neobojeni, ali glatki i sjajni. Njihove su noge gazile po
lijepo tkanim, debelim prostiračima koji su bili mekši od mahovine
ispod drveća. Sa obje strane hodnika bili su otvoreni pokretni zidovi da
se vide prekrasne sobe. U svakoj sobi bila je vaza sa cvijećem, odabrani
natpisi na pergamentu i nekoliko komada tamno lakiranog namještaja. Ni Kino
ni Džijo nikada nisu vidjeli takvu kuću. Kino nije imao riječi od
oduševljenja i iznenađenja. Kako bi još sada mogao da misli da Džijo
neće htjeti da ostane u dvorcu.
Izdaleka su ugledali starog gospodina kako sjedi za malim stolom. Sto
je bio smješten ispred otvorenog pokretnog prozora koji je gledao u vrt, a
starije gospodin pisao. Držao je uspravno četkicu u desnoj ruci i
pažljivo slikao slova na pergamentu. Njegove naočari, oivičene
srebrnim okvirom, polako su mu klizile s nosa.
Kad su mu oba dječaka bliže pristupila, podigao je pogled, skinuo
je naočare i ostavio je četkicu. "Da li biste voljeli da znate
šta sam napisao?" upitao ih je.
Ni Kino ni Džijo nisu bili u stanju da mu odgovore. Velika kuća,
tišina, ljepota, sve je to okružavalo starog gospodina,
kao sjajna pozadina. On sam bio je visok i mršav, a kosa i brada bile su mu bijele.
Lice i ruke bili su mu prekrasni. Njegove su kosti bije lijepo izvajane, a
koža glatka i smeđa. Izgledao je ponosit kao kakav kralj, ali su mu
oči bile pametne, kao oči starog učenjaka.
"To nije moja vlastita pjesma" rekao je. "To su
riječi indijskog mudraca, ali su meni toliko drage, pa sam ih naslikao
na ovom pergamentu. Objesiću ih iznad postelje i gledaću ih svaki
dan." Podigao je pergament i počeo da čita ove riječi;
"Djeca boga su nam veoma draga, ali veoma nesigurna – veoma
lijepa, ali veoma ograničena".
Pogledao je na dječake. "Šta vi o tome mislite?" upitao
ih je.
Gledali su jedan drugoga. "Mi to ne razumijemo, gospodaru",
konačno je rekao Džijo. Osjetio je da nešto mora da kaže jer je bio malo
stariji od Kina.
Stari je gospodin zavrtio glavom i tiho se nasmijao. "Ah, mi smo
svi djeca boga", rekao je. Onda je stavio naočare i pogledao Džija.
"Dobro", rekao je. "Hoćeš li da budeš moj sin?"
Džijo je jako pocrvenio. Nije očekivao da će mu ovo pitanje
biti upućeno tako naglo i neposredno.
Stari je gospodin vidio da mu je teško odgovoriti. "Reci, da ili
ne", rekao je Džiju. "To nisu riječi koje je teško
izgovoriti."
"Ja ću reći – ne!" odgovorio je Džijo. Ali odmah je
osjetio da je to bezobzirno. "Hvala vam ali ja imam svoju kuću – na
farmi", dodao je.
Ah, kako se Kino osjećao kad je čuo ove riječi!
Zaboravio je potpuno na veliki talas i na svu žalost koju je donio. U ovom
trenutku bio je prepun čiste radosti. Tada je pomislio na malu seosku
kućicu, na četiri male sobice i staru kuhinju.
"Džijo", rekao je svečanim glasom, "sjeti se kako
smo mi siromašni."
Stari se gospodin nasmijao osmijehom u kome je bilo bola i žalosti.
"Oni su stvarno vrlo siromašni, Džijo", rekao je. "I ovdje,
kako znaš, ti imaš sve što zaželiš. Mogao bi katkada da pozoveš ovog seoskog
dječaka i da se s njim poigraš ako to zaželiš. Ja sam spreman da zbog
tebe dam nešto novaca ovoj porodici. Mome sinu pristoji da pomaže
siromašne."
"A gdje su ostali ljudi koji su se spas!i od velikog talasa?"
upita Džijo iznenada.
"Neki hoće da idu odavde, a neki žele da ostanu sa mojim
slugama u pozadini dvorca", odgovorio je stari gospodin.
"Zašto ih ne pozovete u ovu ogromnu kuću da budu vaši sinovi
i kćeri?" upitao je Džijo.
"Zato što ne želim da mi budu sinovi i kćeri", odgovorio
je stari gospodin dosta osorno. "Ti si vedar, lijep dječak i
pričali su mi da si bio najbolji dječak u selu."
Džijo se okrenuo naokolo. Zatim je ponovo zavrtio glavom. "Ja
nisam bolji od ostalih", rekao je. "Moj je otac bio ribar."
Stari je gospodin ponovo uzeo svoje naočare i četkicu.
"Vrlo dobro", rekao je, "Radiću i dalje bez sina."
Sluga im je prišao i oni su ga slijedili i ubrzo su bili opet izvan
kuće, u bašti.
"Što si lud", rekao je služitelj Džiju. "Naš je stari
gospodin zaista vrlo ljubazan. Svega on ovdje ima."
"Ne sve", odgovorio je Džijo.
Izašli su kroz vrata i koračali su preko brežuljka natrag do
seoske kućice. Setsu je sjedjela napolju i potrčala im je u susret.
Rukavi njenog svijetlog kimona lepršali su za njom, a njeni koraci su
klepetali u drvenim sandalama.
"Džijo se vratio kući!" vikala je. "Džijo,
Džijo!"
A Džijo, vidjevši njeno sretno malo lice, raširio je ruke i zagrlio je.
Prvi put je njegovo ožalošćeno srce osjetilo utjehu koju mu je dala
Setsu koja je bila puna života i životne snage.
Ručak je bio gotov. Kinov se otac vratio s njive i kad se oprao,
sjeli su svi za sto.
"Sve si nas usrećio", rekao je Džiju.
"Zbilja smo sretni", rekla je Kinova majka.
"Sada imam brata", rekao je Kino.
Džijo se samo smješkao. Sreća se polagano i neprimjetno
rađala u njemu, a da on to nije ni znao. Dobra ga je hrana zagrijala i
prijala mu. Grijala ga je ljubav četvoro ljudi, koji su ga primili kao
topli i prijatni plamičak iznad ognjišta.
Vrijeme je prolazilo. Džijo je rastao u seoskoj kućici i razvijao
se u visokog mladog čovjeka. S njim je rastao i Kino koji je bio snažan
i čvrst, ali ne toliko visok kao Džijo. I Setsu je rasla. Od lukave i
nasmijane djevojčice postala je
vesela, odlučna i lijepa djevojka. Ali je vrijeme, iako poodmaklo,
podijelio veliki talas u dva dijela. Ljudi su govorili o vremenu
"prije" velikog talasa i "poslije" velikog talasa.
Veliki je talas promijenio život svih.
Godinama niko nije htio da živi na pustoj obali. Plime i oseke su rasle
i opadale brišući svakodnevno čiste pješčanike. Bure su
dolazile i prolazile, ali više nije dolazio talas kao onaj strašni, veliki.
Ljudi su počeli da se nadaju da možda više i neće nikada doći
takav veliki talas. Nekolicina ribara koji su poslušali glas zvona sa dvorca
i koji su se spasli sa svojim ženama i djecom išli su u lov na drugim
obalama i napravili su nove ribarske čamce.
Ali, kako je vrijeme odmicalo, sve su više međusobno govorili o
tome da nigdje nema tako pogodne obale kao što je bila ona stara. Tamo,
govorili su, voda je duboka, a velika količina ribe dolazila je u jatima
čak do obale, pa nisu morali da idu tako daleko na more da traže lov.
Kanali između ostrva takođe su bili bogati ribom.
Ni Kino ni Džijo nisu često išli na obalu. Jednom ili dvaput
šetali su zajedno pored mjesta gdje je nekada bila ulica, a Džijo je tražio
neke uspomene na svoju kuću, koje je more moglo da ponovo izbaci na
obalu. Ali nije ništa našao. Iznad dubokih voda okretao se bjesomučni
vrtlog, ali nije vratio ni mrtva tijela. Tako oba dječaka, sada
mladića, nisu odveć često posjećivali napuštenu obalu.
Kad su htjeli da plivaju u moru, išli su preko imanja na drugu stranu brda.
Ali Kino je opazio kako Džijo svakoga jutra stoji na vratima i gleda na
pustu obalu, tražeći očima nešto što se jednoga dana trebalo da
vrati. I zaista, jednoga dana on je nešto ugledao. Kino je bio pred
kućom i oblačio cipele kad je čuo kako je Džijo glasno
povikao: "Kino, dođi ovamo!" Kino je brzo pritrčao i Džijo
mu je prstom pokazivao niz brežuljak. "Pogledaj – tamo na obali neko
pravi kuću!"
Kino je pogledao i uvjerio se da je to istina. Dvojica su ljudi
postavljali temelje u pijesak, a pored njih su stajali žena i dijete,
gledajući kako rade. "Zar je moguće da ponovo hoće da
zidaju na obali ?" viknuo je.
Ali se oni nisu zadovoljili samo pogledom. Otrčali su niz
brežuljak na obalu i pristupili dvojici ljudi. "Vi gradite
kuću?" upitao je Džijo.
Ljudi su zastali i stariji je to potvrdio. "Naš je otac ovdje
stanovao i mi s njime. Posljednjih smo godina živjeli u kućicama u
pozadini dvorca, a lovili smo na drugim obalama. Sada nam je već
dodijalo što nemamo vlastitih kuća. Osim toga, ova je obala bolja za
ribarenje od svih ostalih."
"Ali šta će da bude ako opet naiđe veliki talas?"
upitao je Kino.
Ljudi su slegli ramenima. "I za života našega djeda naišao je
veliki talas. Sve su kućice bile zbrisane, ali naš se djed vratio na
staro mjesto."
"Šta će biti s vašom djecom?" – upitao je Kino sa
zebnjom.
"Veliki talas ne mora se više navratiti", odgovorili su
ljudi. I ponovo su nastavili sa postavljanjem temelja u pijesku.
Za cijelo vrijeme Džijo nije progovorio nijedne riječi. Stajao je
i posmatrao ih kako rade. Njegovo je lice bilo živo i neobično
uzbuđeno. Veliki talas i žalost koju je preživio potpuno su ga izmijenili.
Nikada se više nije toliko smijao i bezbrižno govorio. Naučio je da se u
mislima saživljava sa svojim roditeljima i bratom i, kao što mu je
predskazivao Kinov otac, više nije plakao. Svaki dan je mislio na njih i nije
ni pomišljao da su oni tako daleko od njega i on od njih. Njihova lica,
njihovi glasovi, način očeva govora i njegov izgled, majčin
osmijeh i bratovo glasno cerekanje, sve je to bilo u njemu i ostaće
zauvijek. Otkako je naišao veliki talas, on više nije bio dijete. U školi je
ozbiljno učio sve što je mogao, a sada je na farmi nerado radio teške
poslove. Duboko je cijenio svako dobro. Baš zato što je veliki talas bio tako
nemilosrdan, on nije mogao da podnese nemilosrđe i postao je
najljubazniji i najnježniji mladi čovjek, kakvog, po Kinovom mišljenju,
nije bilo nadaleko. Džijo nije nikada govorio o svojoj osamljenosti. Nije
želio da neko bude žalostan zato što je on žalostan. Ako se smijao nekoj
Setsinoj šali ili ako ga je ona zadirkivala, njegov je smijeh prekrasno
odzvanjao, a onome ko ga je slušao bio je potpun i stvaran.
Sada kad je posmatrao kako se na obali podiže nova kuća, osjetio
je neobično veselje. Zar je to moguće da će se ljudi ponovo
sakupiti na ovoj obali da naprave selo? Da li je ovo bilo ispravno?
U tom je trenutku na brežuljku nastalo komešanje. Pogledali su gore i
opazili starog gospodina kako polagano silazi niz kameni putić. Sada je
već bio zaista vrlo star i teško je koračao. Dvojica su mu slugu pomagali
pri hodu.
Stariji graditelj odbacio je motiku. "Mora da stari gospodin
dolazi ovamo", rekao je ostalim. "Sigurno je veoma ljut jer
inače ne bi napustio svoj zamak."
Svako je mogao da primijeti da je stari gospodin ljut. Grčevito je
držao svoj štap i kad im se približio, izvukao je svoju bradu i podigao
obrve. Njegovo je tijelo bilo mršavo kao bambusova trska i sa svojom sijedom
kosom i dugačkom bijelom bradom koja je lelujala na vjetru izgledao je
kao stari bog iz hrama.
"Vi, luda djeco!" vikao je visokim staračkim glasom.
"Vi ste napustili bezbjednost mojih zidina i došli ste nazad ovamo, na
ovu opasnu obalu da pravite kuće kao što su to radili i vaši očevi
prije vas. Opet će naići veliki talas i ponovo će vas zbrisati
u okean."
"Veliki talas ne mora da dođe, uzvišeni gospodine",
rekao je blago stariji graditelj.
"Doći će!" ostajao je istrajno pri svome stari gospodin.
"Ja sam čitav svoj život proživio u spašavanju ludog naroda od
velikog talasa. Ali vi nećete biti spašeni."
Odjednom je progovorio Džijo. "Ovo je naš dom. Koliko god je
opasan i ugrožen od vulkana i mora, to je mjesto gdje smo se mi
izrodili."
Stari ga je gospodin pogledao. "Čini mi se da te
poznajem?" upitao ga je.
"Gospodine, ja sam jednom dolazio u vaš dvorac", odgovorio je
Džijo.
Stari je gospodin klimnuo glavom: "Sad sam se sjetio. Ja sam htio da
mi budeš sin. Ah, mladi čovječe, veliki si propust učinio!
Mogao si živjeti u bezbjednosti u mome dvorcu, a i tvoja bi djeca tamo bila
van svake opasnosti. Veliki talas ne može nikada da me zahvati."
Džijo je zavrtio glavom. "Ni vaš dvorac nije baš sasvim
siguran", rekao je starom gospodinu. "Ako bi se zemlja snažnije
potresla, i vaš bi se dvorac srušio. Za nas koji živimo na ovim ostrvima nema
dovoljno sigurnog mjesta. Mi smo odvažni, jer takvi moramo da budemo."
"Da", rekli su graditelji, "ti imaš pravo" i nastavili
su sa polaganjem temelja.
Stari je gospodin sve odreda nekoliko puta preletio pogledom.
"Drugi put nemojte od mene tražiti da vas spašavani ako ponovo
naiđe veliki talas", rekao je svima.
"Ali vi ćete nas spasti", rekao je Džijo blago,
"jer vi ste toliko dobri."
Stari je gospodin na ove riječi oborio glavu i onda se nasmijao.
"Kakva šteta što nisi htio da budeš moj sin", rekao je i onda se
vratio natrag u dvorac i naredio da se zatvore vrata.
Džijo i Kino su se vratili kući. Od toga dana cijela je kuća
primjećivala da Džijo nema mira. Mislili su da on želi da bude seljak
jer je naučio da radi zemlju, a Kinov mu je otac povjeravao mnoge
zadatke. Ali je Džijo počeo da biva
zaboravan i nehatan i jednoga dana, kada su radili u polju, rekao mu je Kinov
otac: "Ja znam da si ti isuviše dobar sin i da ne bi dozvolio da
svjesno budeš toliko nemaran. Reci mi zašto se brineš?"
"Htio bih lađu", odgovorio je Džijo. "Htio bih se
vratiti ribarenju."
Kinov je otac kopao brazdu. "Život je jači od smrti",
rekao je mirno.
Od toga dana svi su znali u porodici da Džijo želi da se vrati moru i
da će sebi sagraditi kuću na obali. Jedna po jedna, sada je na
obali niklo sedam kućica. Bile su slabe i krhke. Drvene kućice
kakve gradi ribarski narod i koje bi veliki talas mogao da digne kao
igračke i skrši ih u more. Ali one su ipak čuvale porodice,
muškarce, žene i djecu. I opet su bile sagrađene bez prozora prema
moru. Svaka je porodica sagradila kućicu na komadiću zemlje koji
joj je pripadao prije velikog talasa, a na kraju je bio ostavljen prazan
prostor. On je sada pripadao Džiju, jer je nekada bio njegovog oca,
"Kad budem imao lađu, onda ću tamo sebi sagraditi
kuću", govorio je jedne večeri Džijo seoskoj porodici.
"Ja ću ti od danas isplaćivati nadnicu", rekao je
Kinov otac. "Postao si zreo muškarac."
Od toga je dana Džijo štedio nadnice dok nije sakupio dovoljno novaca
da kupi čamac. Bio je to lijep čamac, vitak i čvrst, od tvrdog
drveta, sa novim jedrima. Toga dana, kada ga je primio, isplovio je sa Kinom daleko
u kanal. Džijo nije bio tako sretan još od dana prije velikog talasa. Kino
nije mogao da zaboravi ledene dubine beskonačne vode preko koje su
plovili. Ali Džijo je mislio samo o tome kakvo je veselje imati svoju
vlastitu lađu, a Kino nije htio da mu kvari raspoloženje i da pokazuje
da se boji.
"Za cijelo vrijeme bio sam svjestan da treba da se vratim
moru", pričao je Kinu.
Onda je na Kinovo iznenađenje Džijo neobično pocrvenio.
"Šta misliš, hoće li se Setsu bojati da živi na obali ?"
upitao je Kina.
Kino je bio iznenađen. "Zašto bi trebalo da Setsu živi na
obali?" upitao je.
Džijo je još više pocrvenio, ali je glavu držao visoko uzdignutu.
"Zato što ja želim da tamo sagradim kuću", rekao je
odlučno. "I hoću da mi Setsu bude žena."
To je bila tako iznenadna novost da Kino nije znao šta da kaže. Setsu
je bila njegova mala sestra i on nije mogao da vjeruje da je ona dovoljno
odrasla da bi nekome mogla da bude žena. I govoreći istinu, nije mogao
da povjeruje da bi neko mogao da zaželi da mu ona bude žena. Bila je
bezbrižna, tvrdoglava i lukava i stalno je voljela da sakriva njegove stvari,
da ih lako ne može pronaći.
"Ti bi bio lud da uzmeš Setsu za ženu", kazao je sada Džiju.
"Ne slažem se s tobom", rekao je Džijo smiješeći se.
"Ali zašto baš nju hoćeš?" uporno je pitao Kino.
"Zato što zna da me razveseli", odgovorio je Džijo. "Ona
mi je pomogla da zaboravim na veliki talas. Za mene je ona život."
"Ali ona nije dobra kuvarica", rekao je Kino. "Sjeti se
kako zna da izgori rižu, jer stalno trčkara da nešto vidi!"
"Meni ne smeta zagorjela riža", odgovorio je Džijo "i ja
ću ići s njom da vidim što ona hoće da vidi."
Kino više nije rekao ništa ali još je stalno gledao svoga prijatelja.
Džijo hoće da gradi kuću i da se ženi Setsom! Nije mogao da to
vjeruje.
Kad su došli kući, otišao je do svoga oca. "Da li ti znaš da
Džijo hoće da se ženi sa Setsorn?" upitao je.
Njegov je otac pripremao sjeme, jer je ponovo granulo proljeće.
"Vidio sam kako se gledaju", rekao je smijući se.
"Ali Džijo je isuviše dobar za Setsu", kazao je Kino.
"Setsu je vrlo lijepa djevojka", odgovorio mu je otac.
Kino je bio iznenađen. "Sa onim svojim glupim
nosićem?"
"Ja mislim da se Džijo divi njenom nosu", rekao je otac
spokojno,
"Ja to ne shvaćam", odgovorio je Kino. "Osim toga,
ona će mu sakrivati stvari, zadirkivati ga i žalostiti."
"Ono što tebe čini nesretnim, za njega će biti sreća",
rekao je njegov otac.
"Ja to nikako ne razumijem", rekao je Kino ozbiljno.
"Jednoga ćeš dana sve razumjeti", odgovorio je otac
smijući se. "Sjeti se što sam ti jednom rekao, da je život
jači od smrti. Džijo je sposoban za život."
Jednoga dana, početkom ljeta, Džijo i Setsu su se vjenčali.
Kino to stalno još nije shvaćao jer je Setsu do posljednjeg dana bila
nestašna i zlobna i upravo je na dan vjenčanja sakrila njegovu
četku za kosu pod krevet. "Ti si još glupa za udaju", rekao
joj je kad je pronašao četku. "Žao mi je Džija."
Njene krupne, smeđe oči smiješile su se na njega i ona mu je
isplazila svoj mali crveni jezik. "Ja ću uvijek biti dobra prema
Džiju", rekla mu je.
Kad je vjenčanje bilo svršeno i kad je porodica povela mladi
bračni par niz brežuljak, u novu kuću na obali, Kino se
osjećao nekako žalostan. Kuća će biti prazna bez Setsu i
biće mu bez nje neobično. On će svaki dan otići kod
Džija, a često će s njim ići u lov. Ali Setsu neće više
biti u seoskoj kućici, u sobama ili u bašti. Njemu će biti,
neobično baš bez njenog zadirkivanja. Sada se vrlo zabrinuo. Šta će
biti ako veliki talas ponovo naiđe?
Kad su jednom bili u lijepoj novoj kućici, okrenuo se naglo prema
Džiju. "Džijo, šta će biti ako veliki talas ponovo
naiđe?" upitao je.
"Ja sam se za to spremio", rekao je Džijo. Proveo ih je kroz
kućicu u sobu koja je gledala na more. Bila je to velika soba, gdje
će se po noći odmarati, a po danu jesti i raditi.
Tu je stajala cijela porodica i dok su tako razgledali, Džijo je
pomaknuo pomični zid. Pred njihovim se očima ukazao okean koji se
talasao i komešao pod večernjim vjetrom. Na pučini je zalazilo
sunce u crvene i zlatne oblake. Šutke su gledali preko dubokih voda.
"Ja sam svoju kuću otvorio na okean", rekao je Džijo.
"Ako ikada ponovo naiđe veliki talas, ja ću biti spreman. Ja
ga gledam. Ja ga se ne bojim!"
"Ti si jak i dobar", rekao je Kinov otac.
Onda su se vratili u seosku kuću i ostavili su Džija i Setsu da
uređuju svoj novi život u novoj kući na staroj obali.
BILJEŠKA
O PISCU
Perl Bak (Pearl Buck) je rođena 1892. godine u Hilsborou, u
Zapadnoj Virdžiniji ali su je roditelji, koji su bili misionari, već u
prvoj godini života odveli u Kinu. Kako je djetinjstvo i mladost provela u
toj zemlji, gdje je i kao profesor službovala u Nankingu (1921-1931.),
veći dio njenog romansijerskog, pripovjedačkog i prevodilačkog
rada posvećen je Kini i djelimično Japanu.
Poslije prvog romana Istočni vjetar – zapadni vjetar (1930)
Perl Bak je objavila mnoga djela među kojima su najpoznatija Kineska
trilogija (Dobra zemlja, Sinovi i Rastureni dom), po kojoj je snimljen i
film. Kod nas je prevedena i njena druga trilogija o Kini (Zmajeva sjeme,
Obećanje i Paviljon žena), kao i mnoge pripovijetke.
1932. g. Perl Bak je dobila najpoznatiju američku, Pulicerovu
nagradu, a 1938. g. i Nobelovu nagradu za književnost.
|